KÖK HARFLER: أ ب ل
ANLAM:
إِبِل : Develerden oluşan bir sürü. Bulutlar.
AÇIKLAMA:
xx
DİĞER BAZI TÜREVLER:
xx
KUR’ÂN’DA GEÇEN TÜREVLERİ:
Aşağıdaki tabloda Kur’ân’da geçen ve bu kökten gelen kelime türevleri, bunların gramatik adlandırılışları, Kur’ân’da kaç kere geçmiş olduğu belirtilmiş ve örnek bir ayet için, sûre/âyet numarası verilmiştir.
| Tür | Adet | Anlam | Örnek | Açıklama |
إِبِلٌ | isim | 2 | Deve (çoğul). Bulutlar | 88/17 |
|
أَبَابِيلُ | isim | 1 | Sürü (çoğul) | 105/3 | Tekili: إِبَّوْلٌ |
| Toplam | 3 |
|
|
|
BENZERLİKLER VE FARKLILIKLAR:
Mahreci Benzeyen Kökler
Benzer Manada Kelimeler
- أَبَلَ
- أَبَلَةٌ
- وَخَامَةٌ
- ثِقَلٌ > bak: ث ق ل
- أَبِيلٌ
Zıt Manada Kelimeler
TÜRKÇEYE GEÇEN KELİMELER:
Aşağıdaki tabloda bu kökten Türkçeye geçmiş olan kelimeler, bunların Arapça yazılışları, Türkçe anlamları verilmiştir. Bu kelimelerin bazılarına günümüz Türkçesinde pek rastlanmaz. Daha çok Osmanlıca metinlerde görülmektedir.
İbl (İbil) | إِبِل | Dişi deve. | Çoğul: Âbâl |
Ebbâl | أَبَّال | Deve çobanı. |
|
Ebâbîl | أَبَابِيل | Dağ kırlangıcı. Sürü sürü kuş. |
|
ÂYETLER:
DİKKAT! İncelediğimiz kökten gelen kelimeleri, Kur’an-ı Kerim’deki yerlerinde, yakın çevresindeki kelimelerle ilişkilerini gösterecek şekilde listeliyoruz. Uzun ayetlerin sadece bir bölümünü ele aldık. Bazı ayetlerin sadece bir kısmını gördüğümüz için, ayetler hakkında yanlış bir hüküm verilmemesi gerekir. Tamamını ele aldığımız ayetlerin meallerinin sonuna bir yıldız (*) işareti konmuştur.
إِبِلٌ : İsim.
6:144 | وَمِنَ الْإِبِلِ اثْنَيْنِ وَمِنَ الْبَقَرِ اثْنَيْنِ |
Diyanet Meali: | Yine (erkek ve dişi olarak) deveden iki, sığırdan da iki. |
88:17 | أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ |
Diyanet Meali: | Deveye bakmıyorlar mı, nasıl yaratılmıştır! * |
أَبَابِيلُ : İsim. Sıfat. Çoğul. Tekili: إِبَّوْلٌ
105:3 | وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ |
Diyanet Meali: | Üzerlerine sürü sürü kuşlar gönderdi.* |