ب س ق

KÖK HARFLER:  ب س ق

ANLAM: 

بَسَقَ : (Hurma ağaçları) uzun olmak, uzamak, aşırı uzun olmak, tamamen olgunlaşmak, meyve vermek. 

AÇIKLAMA:

xx

DİĞER BAZI TÜREVLER:

xx

KUR’ÂN’DA GEÇEN TÜREVLERİ: 

Aşağıdaki tabloda Kur’ân’da geçen ve bu kökten gelen kelime türevleri, bunların gramatik adlandırılışları, Kur’ân’da kaç kere geçmiş olduğu belirtilmiş ve örnek bir ayet için, sûre/âyet numarası verilmiştir.


TürAdetAnlamÖrnek Âyet
بَاسِقَةٌisim1Aşırı uzun, uzun boylu.50/10

Toplam:1

BENZERLİKLER VE FARKLILIKLAR: 

Kök Harflerinin Yer Değişimi

Benzer Manada Kelimeler

  • بَاسِقٌ
    • شَامِخٌ > bak: ش م خ
    • طَوِيلٌ > bak: ط و ل
    • فَارِعٌ > bak: ف ر ع
    • سَامِقٌ
    • أَهْيَفُ
    • بَاذِخٌ

Zıt Manada Kelimeler

TÜRKÇEYE GEÇEN KELİMELER: 

Aşağıdaki tabloda bu kökten Türkçeye geçmiş olan kelimeler, bunların Arapça yazılışları, Türkçe anlamları verilmiştir. Bu kelimelere günümüz Türkçesinde pek rastlanmaz. Daha çok Osmanlıca metinlerde görülmektedir.

Büsûk بُسُوق Bir kimsenin, akranına üstün olması. Ağacın uzaması. Uzunluk.

ÂYETLER:

DİKKAT! İncelediğimiz kökten gelen kelimeleri, Kur’an-ı Kerim’deki yerlerinde, yakın çevresindeki kelimelerle ilişkilerini gösterecek şekilde listeliyoruz. Uzun ayetlerin sadece bir bölümünü ele aldık. Bazı ayetlerin sadece bir kısmını gördüğümüz için, ayetler hakkında yanlış bir hüküm verilmemesi gerekir. Tamamını ele aldığımız ayetlerin meallerinin sonuna bir yıldız (*) işareti konmuştur.

بَاسِقَاتٌ : İsim. Kurallı Bayan Çoğul. Tekili: بَاسِقَةٌ

50:10 وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ
Diyanet Meali: Birbirine girmiş kat kat tomurcukları olan yüksek hurma ağaçları (bitirdik).