KÖK HARFLER: ش ر د
ANLAM:
شَرَدَ : Ürktmek, kaçmak, amaçsızca koşmak; sapmak.
AÇIKLAMA:
xx
DİĞER BAZI TÜREVLER:
xx
KUR’ÂN’DA GEÇEN TÜREVLERİ:
Aşağıdaki tabloda Kur’ân’da geçen ve bu kökten gelen kelime türevleri, bunların gramatik adlandırılışları, Kur’ân’da kaç kere geçmiş olduğu belirtilmiş ve örnek bir ayet için, sûre/âyet numarası verilmiştir.
| Tür | Adet | Anlam | Örnek |
شَرَّدَ | fiil-II | 1 | Ürküttü, yıldırdı, dağıttı, göz korkuttu, kaçırdı. (بِ) ile: Ayıplarını ve kusurlarını açığa çıkararak adını kötüye çıkardı. | 8/57 |
| Toplam | 1 |
|
|
BENZERLİKLER VE FARKLILIKLAR:
Kök Harflerinin Yer Değişimi
Benzer Manada Kelimeler
- شَرَدَ
- شَرَّدَ (a)
- شَرَّدَ (b)
Zıt Manada Kelimeler
- شَرَدَ
- شَرَّدَ (a)
- شَرَّدَ (b)
TÜRKÇEYE GEÇEN KELİMELER:
Aşağıdaki tabloda bu kökten Türkçeye geçmiş olan kelimeler, bunların Arapça yazılışları, Türkçe anlamları verilmiştir. Bu kelimelere günümüz Türkçesinde pek rastlanmaz. Daha çok Osmanlıca metinlerde görülmektedir.
Şârid | شَارِد | Tutunup beğenilmiş ve yayılmış şiirler. |
Teşrîd | تَشْرِيد | Kaçırma. |
ÂYETLER:
DİKKAT! İncelediğimiz kökten gelen kelimeleri, Kur’an-ı Kerim’deki yerlerinde, yakın çevresindeki kelimelerle ilişkilerini gösterecek şekilde listeliyoruz. Uzun ayetlerin sadece bir bölümünü ele aldık. Bazı ayetlerin sadece bir kısmını gördüğümüz için, ayetler hakkında yanlış bir hüküm verilmemesi gerekir. Tamamını ele aldığımız ayetlerin meallerinin sonuna bir yıldız (*) işareti konmuştur.
شَرَّدَ : Fiil-II.
8:57 | فَشَرِّدْ بِهِمْ مَنْ خَلْفَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ |
Diyanet Meali: | (Eğer onları savaşta yakalarsan), bunlar(a vereceğin ceza) ile arkalarındakileri de dağıt ki ibret alsınlar. |